viernes, 24 de mayo de 2013

Invitaciones creativas, la primera impresión


Estamos en mayo, un mes lleno de todo tipo de eventos y celebraciones: cumpleaños, comuniones, empieza la época de bodas, sale el sol y se organizan barbacoas y fiestas al aire libre. Por eso hoy, que queremos que vuestra fiesta sea un éxito desde el primer momento, os vamos a enseñar diferentes tipos de invitaciones con las que triunfar con vuestra familia y amigos.

We are in May, a month full of every kind of events and celebrations: birthdays, first communions, weddings… and the sun rises in the sky and we could have a barbeque or outdoors parties!

Os invitamos a….una boda

Nos olvidamos de las tarjetas tradicionales, para enseñaros algo nuevo y divertido. El primero de los ejemplos está inspirado en la ciudad de Philadelphia (EEUU) y todo diseñado en 4 colores. La invitación está compuesta de dos tarjetas de doble cara: la primera con la invitación y el mapa de dónde se celebrará la boda, y una segunda con la tarjeta de confirmación de asistencia. ¡Y el sobre lleva un mapamundi, qué monada!!!

We forget typical cards to show you something new and amused. The first example is inspirited on Philadelphia (EEUU) and all is designed in four colors. The invitation is composed by two cards two-faced: the first one with the invitation and a little map of the wedding’s place, and second one with a attendance card confirmation. The envelope has a world map, so cute!!




Esta idea, de incluir en el sobre dos tarjetas la tenemos también en el segundo tipo de invitación de boda. Esta, diseñada sobre papel reciclado, tiene dibujos de lo más divertidos con caras sonrientes y tristes en el sí y el no. Además, incluye el sobre en el que enviar la respuesta a la invitación.

In the second example we also have the same idea: an envelope with two cards. This one, which is designed recycled paper, has funny drawings with happy faces (if you say yes) or sad faces (if you say no). In addition, it has the envelope to send the answer too.


 

Y para aquellos que realmente tienen química… una invitación simulando una tabla periódica. Creo que no hay más que decir sobre ella, en si misma ya lo dice todo.

And for these people who have chemistry with his/her partner… a card which pretends to be a periodic table. We think that we don’t have to say more of this cards, it talks by its own.


 

Os invitamos a….una barbacoa
Para este tipo de fiesta, el ejemplo que os ponemos nos parece de lo más divertido. Una hamburguesa hecha con el propio texto: el amarillo del queso, el rojo del tomate, el verde de la lechuga y como no, el marrón de la carne. ¡un 10 a su diseñador!

We proposed you the most amused example for this kind of party. A burguer made of paper: yellow for cheese, red for tomatoes, green for lettuce and brown for the meat… The designer is outstanding!




 
Os invitamos a tomar… un té, una limonada o lo que surja
Este tipo de invitaciones nos parecen de lo más originales: una taza de té que ya incluye la propia bolsa con la infusión, una carta dentro del buzón que puede ser una invitación para la fiesta de bienvenida de un familiar o de un amigo que lleva mucho tiempo fuera, o por último, y en tonos rosas, una propuesta a pasarte por el stand de Limonada rosa.

These kinds of invitation are very originals: a cup of tea which includes the infusion bag, a letter in a letterbox for a welcome party for a relative or a friend who has been far for a long time. Finally –in pinks- a proposition to go to the pink lemonade stand.



 
 

Os invitamos a….un cumpleaños
Este es un evento que absolutamente todos podemos celebrar año tras año, y es que no hay excusa porque nos guste o no, cada 365 días no toca cumplir un año más. Para los más pequeños hay tarjetas muy sencillas, pero que lo dicen todo como esta primera fotografía.

This is an event which absolutely everybody could celebrate year in year out. We don’t have any excuse because –it doesn’t matter if we like it or not- we have a birthday every year!



 
Y para los golosos hay todo tipo de opciones: piruletas hechas con cuerda o suculentos planes de galletas y leche.

We have a lot of choices for sweet-tooth: lollipops made of string or delicious plans with milk and biscuits.





Pero no podían faltar… los helados.
But we can forget…ice creams!





Ya para los mayores, pero no abuelos por mucho que diga la tarjeta (y lo aclaro jeje), una propuesta más sencilla pero igual, de original.

For adults, not for grandpa although the card says it, a proposition very simple but very original.



Además, os dejamos la invitación al más puro estilo del circo, hecha por una de las cocottes para su cumpleaños. La otra cocotte, pronto cumplirá (el 9 junio, os quiero atentas) y aún no se puede desvelar el secreto.

Moreover we let you see the card –in a circus style- by one of Cocottes for her birthday. The other cocotte has her birthday soon (the 9th June, you should be attentive) and she couldn’t reveal the secret.

 

 

Ahora ya sabéis, la primera impresión de la fiesta que vayáis a organizar llega cuando se recibe la invitación. Si queréis ver más ejemplos, entrar el nuestro pinterest y ¡a triunfar!!

In conclusion the first impression of your party starts when the invitation is been received. If you want more examples, click on our Pinterest and c’mon to succeed!!

viernes, 17 de mayo de 2013

Fin de semana


Viernes again!! Somos tan felices cuando llega este día de la semana… toca salir a disfrutar de estos dos días de libertad y para ello, como muchos viernes, os traemos diferentes propuestas para aprovecharlos a tope.

Friday again!! We are so happy when this day of the week comes...  its time to enjoy these two days of freedom and for do thas,as many Friday, we bring different ideas to make the most of them.
Plan 1.El Gran Gatsby



Ante los poco alentadores partes meteorológicos, hoy os proponemos planes más tranquilos y, sobre todo, bien resguardados ante la ya presente lluvia.  Empezamos con algo de cine, que nunca entra en nuestra lista de posibles ideas para hacer, pero es que hoy se estrena en España El Gran Gatsby, donde sale Leonardo Dicaprio. Un peliculón en toda regla.

Althought the disappointing weather forecasts, today we suggest some quite plans-to be well protected against the rain. We started with some cinema, which never is in our list of possible ideas, but today is the premier in Spain of The Great Gatsby, where Leonardo Dicaprio appears. Just an awesome movie!


Basada en la novela de F. Scott Fitzgerald, la película discurre en el Nueva York y el París de los años 20, y de la que no queremos desvelar nada más que los nombres de algunos de los grandes actores que podemos encontrar como Tobey MaGuire, nuestro famoso Spiderman o Carey Mulligan, una de las hermanas de Keira Knightley en Orgullo y Prejuicio.

Based on the novel by F. Scott Fitzgerald, the film takes place in New York and Paris in the 20s, and we don't want to tell you nothing more than the name of some of the people who acts on the flim:Tobey Maguire, our famous Spiderman or Carey Mulligan, one of Keira's sisters in Pride and Prejudice.



Plan 2. Día y Noche de los Museos


 
Museos Gratis, señoras y señores!! Llega otra edición de la noche de los museos, en la que muchos de ellos abren durante la noche de manera gratuita. Así, a parte de culturizarnos, lo hacemos bajo una perspectiva diferente.

En Madrid el museo Thyssen abre hasta la una de la mañana y el Reina Sofía ofrece talleres y visitas guidas.  Por otro lado, en Barcelona los museos abren de manera gratuita de 19 a 1 h. Puedes estar chulo, ¿no?

Ladies and gentlemen, here comes another edition of the Night of Museums:they will be open at night for free. Thus, you could improve your mind by a different point of view.

In Madrid the Thyssen museum will be open until 1am and the Reina Sofia offers workshops and guided tours. On the other hand, Barcelona' s museums open for free from 19pm to 1am. Could be cool, insn't it?
Plan 3. La ciudad invisible





¿Estás pensando ya a dónde escaparte este verano? Si tienes en mente algún destino y quieres organizar el plan perfecto, empieza haciéndolo en La ciudad invisible. Este café, muy cerca del metro de Opera (C/Costanilla de los Ángeles, 7), es el lugar perfecto en el que refugiarse bajo cientos de guías de viajes de diferentes lugares del mundo e ir soñando con el lugar que pronto vas a visitar.
Are you thinking about where are you going to travel this summer? If you have a place in your mind and you want to organize the perfect plan, you could start doing it at La Ciudad Invisible. This café -closest to Opera Metro (C/Costanilla de los Ángeles, 7- is the better place to take shelter from the dailylife with hundreds of travel guides from many countries. It is the perfect place to dream about your summer trip.




Ve creando tu ruta de viaje mientras disfrutas de un té, un café, un batido o te comes un trozo de tarta, una tosta o una ensalada ¡ñam! Puede incluso que si vas, te topes con alguna de las charlas, debates o exposiciones que organizan sobre diferentes rutas por el mundo.
You could create your travel route while you are enjoying a tea, a coffee, a smoothie or while you eat a piece of cake, a toast or a salad, yum! Even if you go, you could run into a meeting, a debate or an exhibitions which are organized about differents routes worldwide.

Tres planes para dos días, ¿con cuál os quedáis? Sea cual sea vuestra elección, ante todo pasarlo bien y a descansar de la semana. ¡Nos vemos pronto!

Three plans for two days, what do you prefer? Whatever will be your choice, have fun and take a rest of this busy week. We hope you enjoy them J See you soon!

viernes, 10 de mayo de 2013

¿Tendencia beauty? El azul.




    Klein, marino, turquesa, celeste... Las variedades del azul son infinitas. Este color ha dado el salto de los tejidos al mundo de la cosmética. En las pasarelas de moda no solo es importante la ropa que lucen las modelos. El maquillaje es otro de los protagonistas que consigue marcar tendencia. Ana Sui, Michael Kors,Vivienne Westwood, Clements Ribeiro, Moncler... son algunos de los que se han rendido al poder del azul del cielo. Cogemos ideas: 

      
     Para conseguir un look divertido opta por el de Anna Sui: traza una línea gruesa por encima de las pestañas (franja ciliar) y en la parte inferior dibuja un lunar del tamaño que quieras. Por otro lado, si tienes un evento de cóctel puedes apostar por el diseño de Michael Kors: una línea bien definida que dibuje la silueta de los párpados. Y por último, si lo que quieres es llamar la atención y no tienes miedo a ser la protagonista de la fiesta el tuyo es, sin duda, el de Moncler: pestañas teñidas de azul eléctrico y ojos delineados del mismo color. 
E
    En caso de que hayas sido seducida por el magnetismo de este color, no olvides complementarlo con un maquillaje suave. Los maquilladores profesionales recomiendan aplicar un colorete pastel para suavizar el rostro.


      El neceser de una Cocotte

     Nosotras ya tenemos nuestros productos beauty de color azul, en este post os voy a contar mis imprescindibles. ¿Mi preferido? Soy una auténtica fanática del lápiz de ojos de Yves Saint Laurent, porque es perfecto para definir e iluminar el ojo. Si lo combinas con una máscara de pestañas con efecto postizo y aportas en el lagrimal un ligero toque con iluminador el resultado es una mirada sexy, atrevida y repleta de color.

      Por otro lado, no puedo vivir sin el gel de juventud de Skeen +,  me lo aplico todos los días para conseguir una piel fresca y con un aspecto saludable. ¿El secreto de este producto? La vitamina C ilumina el rostro, mientras que el ácido hialurónico lucha contra el paso de los años. Recuerda, que siempre se debe prevenir la aparición de las incomodas líneas de expresión o arrugas.

     Aquí os dejo perfumes, esmaltes de uñas, sombras de ojos... El azul, definitivamente es una tendencia de lo más it, ¿Te animas con ella?


Gel  Jeunesse, rico en vitamina C y con ácido hialurónico, de Skeen+. //   Eternity Summer, de Calvin Klein // Efflacar, gel limpiador y purificante, de La Roche Posay //  Hydraphase, contorno de ojos hidratante, de La Roche Posay // Esmaltes de uñas: azul tuxedo (908), de Dior; azul (341), de Kiko; azul (201), de Make Up Store //  Lápiz de ojos waterproof (9), de Yves Saint Leurent // 
 Tónico refrescante e iluminador, de Hydra science // Sombras de ojos, spring collection 2013, de Giorgio Armani //  Perfume Angel Aqua Chic, de Thierry Mugler
l




miércoles, 8 de mayo de 2013

Decoración positiva

¿Alguna vez habéis escuchado hablar del Manifiesto Holstee? ¿No? Seguro que el nombre no os suena, pero en cuanto veáis las fotos y leáis el texto os vendrá a la mente algún sitio donde lo hayáis visto...

La primera vez que yo me encontré con él fue en casa de una prima (hola mari :P )que lo tenía colgado en un cuadro. Me paré a leerlo porque me llamó la atención su diseño, pero luego me quedé enamorada de su contenido. Para mi, su filosofía te incita a vivir la vida a tu manera y buscar una solución para cambiar todo aquello que no nos gusta. Nuestra vida es nuestra, vamos a hacer que valga la pena vivirla!!!

Have you ever heard of Holstee Manifesto? Do not? Sure the name does not sound familiar, but when you see the pictures and you read the text you will come to mind somewhere where I've ever seen ...

The first time I saw him was at the home of a cousin (hi mari: P) and I stopped to read it because I was struck by its design, but then I fell in love with your content. For me, his philosophy is live life your way and find a solution to change anything that you do not like. Our life is ours, we'll make it worth living!



Después de nuestro mensaje de positivismo llega el momento de juntar este espiritu en la decoración de nuestra casa, la oficina, una sala de espera... porque cualquier sitio es bueno para trasmitir este mensaje a los demás.

After our message of positivity comes time to put together this spirit in decorating our home, the office, a waiting room ... because any place is good to convey this message to others.




Y por qué no, sacamos el Manifiesto Holstee a calle, para que todo el mundo cambie el chip al bueno rollo ;)



Os dejamos el mensaje traducido al español, que a veces, admitamoslo, nos da pereza leer en inglés ;)

Esta es tu vida. Haz lo que amas y hazlo pronto. Si algo no te gusta, cámbialo. Si no te gusta tu trabajo, déjalo. Si no tienes tiempo suficiente, apaga la televisión. Si estás buscando al amor de tu vida, para; te estará esperando cuando empieces a hacer cosas que amas. Deja de querer analizar todo, la vida es simple. Todas las emociones son hermosas. Cuando comas, aprecia hasta el último bocado. Abre tu mente, tus brazos y tu corazón a nuevas experiencias y nuevas personas, pues estamos unidos gracias a nuestras diferencias. Pregunta a la próxima persona que conozcas cuál es su pasión, y comparte tu sueño inspirador con ella. Viaja con frecuencia; perderte te ayudará a encontrarte. Algunas oportunidades sólo llegan una vez, aprovéchalas. La vida va sobre las personas que conoces y las cosas que puedes crear con ellas, así que sal -ahora- y empieza a crear. La vida es corta. Vive tu sueño y haz realidad tu pasión.

miércoles, 1 de mayo de 2013

Mayo en... Córdoba

Mayo, ¡bienvenido! Como nos guste este mes tan primaveral que nos recuerda que ya empiezan los planes al aire libre, los viajes con los amigos, las terrazas y las cañas, y un sin fin de actividades más. Además, es un mes en el que mucha gente cumple años, ¿por qué será?

Mayo, welcome! As we like this month as spring reminding us that are beginning the outdoor plans, travel with friends, terraces and beers, and a myriad of other activities. It is also a month in which many people birthday, why is that?

Para empezar bien el mes os proponemos un viaje al sur de España, más concretamente a Córdoba. Y es que durante todo el mes esta ciudad andaluza está llena de actividades: las cruces, que se celebran este fin de semana, los patios y como no, la feria.

To start the month we suggest a trip to south of Spain, specifically to Cordoba. And during all the month this Andalusian city is full of activities: the crosses, the courtyards and of course, the feria.




Las que nos conozcan personalmente dirán que no somos objetivas al escribir este post, porque una de las Cocottes es de aquí, pero casualmente hoy escribe la otra Cocotte. Creemos que esta ciudad es perfecta para perderse un fin de semana ya sea con la familia, las amigas, en pareja,... rodeada de cultura por cada esquina, buen ambiente y fiesta, mucha fiesta.

Those who personally know us probably say that we are not objectives in writing this post, because one of the cocottes is here, but coincidentally today is the other Cocotte who is writting. We believe this city is perfect for a weekend with family, friends, couples, ... surrounded by culture around every corner, good atmosphere and party, many party.




Tan sólo queremos proponeros esta ciudad como un buen destino para desconectar unos días en el mes de mayo. Prometemos que tenemos buenos argumentos cuando aseguramos que es un destino que seguro os enamorará, pero no queremos desvelarlos porque queremos que vosotros mismos los descubráis y enamoréis como nosotras hicimos y por lo que hemos repetido año tras año. Para este mes de mayo hemos decidido reservarnos para la feria, a finales de mes... en twitter os iremos contando cómo lo pasamos, pero hasta que llegue el momento disfrutamos pensando en lo bien que lo vamos a pasar.

We just want to propose this city as a good destination for a few days off in the month of May. We promise that we have good arguments when we ensure that insurance is a destination that you fall in love, but we will not reveal them because we want that you find by yourself and be in love as we did and why we have repeated year after year. For the month of May we decided to book us for the feria later this month ... in twitter we will tell you how I spent, but until such time we enjoy thinking about how well you're going to have.





¿Quién se anima y se viene con nosotras?